Wednesday 23 August 2017

Reality of Heaven and Hell (Part 3)



Allah Most High says:

فَضُرِبَ بَيْنَهُم بِسُورٍ لَّهُ بَابٌ بَاطِنُهُ فِيهِ الرَّحْمَةُ وَظَاهِرُهُ مِن قِبَلِهِ الْعَذَابُ

And a Wall will be placed between them with a Gate, its interior containing mercy, but on the outside of it is torment.

(Sura 57: 13)


Imam Ibn Jarir al-Tabari mentions in his Tafsir the view that this Wall is the Eastern Wall in Jerusalem (Bait-al-Maqdis), its interior containing the Masjid al-Aqsa and outside of it being the Wadi Jahannam (Valley of Gehinnom). This is narrated from Ali b. Abdillah b. Abbas from his father (Ibn Abbas), from Ubada b. Samit, Abdullah b. Amru b. al-Aas and from Ka’b al-Ahbar (may Allah be pleased with them). Known as the Golden Gate, the Bab al-Rahma and Sha'ar HaRachamim (שער הרחמים), ‘Gate of Mercy’.

وقد قيل: إن ذلك السور ببيت المقدس عند وادي جهنم. ذكر من قال ذلك:

حدثني عليّ، قال: ثنا الحسن بن بلال، قال: ثنا حماد، قال: أخبرنا أبو سنان، قال: كنت مع عليّ بن عبد الله بن عباس، عند وادي جهنم، فحدّث عن أبيه قال: { فَضُرِبَ بَيْنَهُمْ بِسُورٍ لَهُ بابٌ باطِنُهُ فِيهِ الرَّحْمَةُ وَظاهِرُهُ مِنْ قِبَلِهِ العَذَابُ } فقال: هذا موضع السور عند وادي جهنم.

حدثني إبراهيم بن عطية بن رُدَيح بن عطية، قال: ثني عمي محمد بن رُدَيح بن عطية، عن سعيد بن عبد العزيز، عن أبي العوّام، عن عُبادة بن الصامت أنه كان يقول: { بابٌ باطِنُهُ فِيهِ الرَّحْمَةُ وَظاهِرُهُ مِنْ قِبَلِهِ الْعَذَابُ } ، قال: هذا باب الرحمة.

حدثنا ابن البرقي، قال: ثنا عمرو بن أبي سلمة، عن سعيد بن عطية بن قيس، عن أبي العوّام مؤذّنِ بيت المقدس، قال: سمعت عبد الله بن عمرو بن العاص يقول: إن السور الذي ذكره الله في القرآن: { فَضُرِبَ بَيْنَهُمْ بِسُورٍ لَهُ بابٌ باطِنُهُ فِيهِ الرَّحْمَةُ وَظاهِرُهُ مِنْ قِبَلِهِ العَذَابُ } هو السور الشرقيّ، باطنه المسجد، وظاهره وادي جهنم.

حدثني محمد بن عوف، قال: ثنا أبو المُغيرة، قال: ثنا صفوان، قال: ثنا شريج أن كعباً كان يقول في الباب الذي في بيت المقدس: إنه الباب الذي قال الله: { فَضُرِبَ بَيْنَهُمْ بِسُورٍ لَهُ بابٌ باطِنُهُ فِيهِ الرَّحْمَةُ وَظاهِرُهُ مِنْ قِبَلِهِ العَذَابُ }.

Reference: Tafsir Ibn Jarir; v.22, p.402–403




The ‘Golden Gate’ or ‘Gate of Mercy’ was sealed by the Ottoman Turks under Suleman ‘the Magnificent’ in 1541. According to Jewish folklore, the Ottoman sultan sealed up the Wall in a vain attempt to prevent the future Jewish Messiah from entering through it. However, it is more likely that the Gate was sealed for purely defensive reasons, or in accordance with the prophecy of Ezekiel:

Then the man brought me back to the outer gate of the sanctuary, the one facing east, and it was shut. The Lord said to me, “This gate is to remain shut. It must not be opened; no one may enter through it. It is to remain shut because the Lord, the God of Israel, has entered through it. The prince himself is the only one who may sit inside the gateway to eat in the presence of the Lord. He is to enter by way of the portico of the gateway and go out the same way.” (Ezekiel 44: 1–3, NIV)

The fact that the Valley of Jahannam is in the east of Jerusalem, outside the Eastern Wall of the Temple Mount, was confirmed by the Prophet’s companion Ubada b. Samit:

عَنْ أَبِي الْعَوَّامِ ، قَالَ : رَأَيْتُ عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ شَرْقِيَّ بَيْتِ الْمَقْدِسِ ، فَقُلْتُ : يَا أَبَا الْوَلِيدِ ، مَا يُبْكِيكَ ؟ فَقَالَ : كَيْفَ لا أَبْكِي ؟ وَقَدْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : هَذَا وَادِي جَهَنَّمَ

Abil-‘Awwam said: I saw Ubada b. al-Samit at the east of Bait-al-Maqdis (Jerusalem) and said: O Abal-Walid! What makes you weep? He said: How can I not weep when I heard Allah’s Messenger saying: “This is the Valley of Jahannam” (Musnad al-Shamain of Imam al-Tabarani)

أَنَّ عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ ، قَامَ عَلَى سُوَرِ بَيْتِ الْمَقْدِسِ الشَّرْقِيِّ ، فَبَكَى ، فَقَالَ بَعْضُهُمْ : مَا يُبْكِيكَ يَا أَبَا الْوَلِيدِ ؟ قَالَ : " مِنْ هَا هُنَا أَخْبَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ رَأَى جَهَنَّمَ

(Sahih Ibn Hibban)

There is a Christian church in this area, either the Tomb of the Virgin, believed to be the tomb of Mary (peace be upon her) or the Church of Mary Magdalene (an Eastern Orthodox church). It is said that sayyidina Umar b. al-Khattab (Allah be pleased with him) offered two units of prayer here but later regretted it when he realised where he had prayed:

أن عمر بن الخطاب -رضي اللَّه عنه- صلى في الكنيسة التي في وادي جهنم ركعتين ثم قال بعد ذلك كنت غنيا أن أركع ركعتين على وادي جهنم، وعنه أن عمر -رضي اللَّه عنه- لما فتح بيت المقدس مر بكنيسة مريم التي في الوادي فصلى فيها ركعتين ثم ندم لقوله -صلى اللَّه عليه وسلم-: هذا واد من أودية جهنم" ثم قال "ما كان أغنى عمر أن يصلي في وادي جهنم

When ‘Umar b. al-Khattab conquered Jerusalem, he passed by the Church of Mary, peace be upon her, in the valley, prayed and performed two rak’as there, and then felt remorse because of the words of the ProphetSWS: “This is one of the valleys of Jahannam”

The great sage and Islamic scholar, Ka’b al-Ahbar (Allah be pleased with him) likewise said:

لا تقولا ايلياء ولكن قولو بيت الله المقدس كما أنه نهاهما عن زيارة كنيسة مريم، والعموريين فإنهما طاغوت من أتاهما حبطت صلاته إلا أن يعود من ذي قبل ويختم كعب حديثة بقوله: قاتل الله النصارى ما أعجزهم أما بنوا كنيسة إلا في وادي جهنم

“Do not come to the Church of Mary or approach the two pillars, for they are idols [Taghut]. Whoever goes to them, his prayers will be as naught until he returns (to his previous place). Cursed be the Christians for not seeing the things to come. They could not find a place in which to build a church except the Valley of Jahannam.”

Reference: Fada’il Masjid al-Aqsa, al-Suyuti; p.213–214


No comments:

Post a Comment

Mawdudi's Ignorant Examples to Explain الرحمن الرحيم

  بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ والصلاة والسلام على نبيه الكريم Mawdudi’s tafsir of the holy Quran is filled with errors and ...